Перевод "World Wide Fund for Nature" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение World Wide Fund for Nature (yорлд yайд фанд фо нэйчо) :
wˈɜːld wˈaɪd fˈʌnd fɔː nˈeɪtʃə

yорлд yайд фанд фо нэйчо транскрипция – 32 результата перевода

Others get raided by the police.
I'm going to get raided by the World Wide Fund For Nature.
...Fuck you. That'll teach her to write four- or five-line poems.
Х*й тебе.
Будет знать, как писать поэмы из 4-5 строк.
Посмотрите на эти очаровательные слезы.
Скопировать
- Sure. So you met a guy?
I have been in Indonesia working for the World Wide Fund for Nature.
I made love to a man and got pregnant.
Итак, вы встретили парня?
Я была в Индонезии, работала во Всемирном Фонде Дикой природы.
У нас с ним завязались отношения, и я забеременела.
Скопировать
Others get raided by the police.
I'm going to get raided by the World Wide Fund For Nature.
...Fuck you. That'll teach her to write four- or five-line poems.
Х*й тебе.
Будет знать, как писать поэмы из 4-5 строк.
Посмотрите на эти очаровательные слезы.
Скопировать
- Sure. So you met a guy?
I have been in Indonesia working for the World Wide Fund for Nature.
I made love to a man and got pregnant.
Итак, вы встретили парня?
Я была в Индонезии, работала во Всемирном Фонде Дикой природы.
У нас с ним завязались отношения, и я забеременела.
Скопировать
Nooooo!
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around
'Tweren't nothin'.
Неееет!
Мисс Лиза, мы хотим поблагодарить Вас За знакомство с, и за спасение от, большого открытого мира вокруг нас
Не за что
Скопировать
- Good plan.
Due to the... unsettling nature of our previous encounters...
And boys, well, I do believe I found it.
Отличный план.
В связи с тем, что наши предыдущие встречи имели... несколько тревожный характер,.. я решил, во что бы то ни стало, найти то,.. что заинтересует таких ярых спортсменов, как вы и мальчик.
Надеюсь, это удалось.
Скопировать
Hence from Verona art thou banished.
Be patient, for the world is broad and wide.
There is no world without Verona walls.
Но ты же изгнан только из Вероны:
Смирись!
Ведь мир велик, разнообразен.
Скопировать
Good evening.
Wide World ofSports is here in the Royal Manhattan Hotel for a live, on-the-spot telecast of the Fielding
Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.
Добрый вечер.
Весь большой мир спорта собрался в Отеле Руаль на Манхеттене, чтобы посмотреть в прямом эфире брачную ночь Филдинга Мелиша.
Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.
Скопировать
You should've left me the way I was.
Let the world see me for who I really am an abomination of nature.
Shut up.
Надо было оставить меня в прежнем виде.
Чтобы все видели, кто я такой. Мерзкая ошибка природы.
Заткнись.
Скопировать
Do not say banishment. Affliction is enamoured of thy parts, and thou art wedded to calamity.
Be patient, for the world is broad and wide.
There is no world without Verona walls.
Когда Ромео края не оставит, ничто его от смерти не избавит.
Ромео - прочь!
К изгнанью?
Скопировать
Hell, I am Mother Nature.
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool
"Wayne Enterprises. "
Проклятье, я Мать-природа.
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.
"уэйн Энтерпрайзиз."
Скопировать
We'll draw up a new protocol.
It's time for our region to become world-wide known, to defend the honor of the Motherland.
- Prosecutor!
А мы новый протокол составим.
Пора нашему району на международный уровень выходить, отстоять честь отчизны.
- Прокурор!
Скопировать
Okay!
This is a browser for the World Wide Web.
You launch it by double-clicking here.
Угу!
Вот это - World Wide Web браузер.
Его запускают даблкликом вот здесь.
Скопировать
We was like peas and carrots again.
Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, and she gave me the best gift anyone
They're made just for running.
Мы были похожи на морковку с горошком.
Каждый день я приносил красивые цветы, и ставил их в ее комнате, и она сделала мне самый лучший подарок, который только бывает во всем мире.
Они предназначены только для бега.
Скопировать
You know, it's funny what a young man recollects, 'cause I don't remember being born.
I don't recall what I got for my first Christmas, and I don't know when I went on my first outdoor picnic
You can sit here if you want.
Знаете, смешно вспоминать юный возраст, Но вот как я родился я не помню.
И не могу вспомнить, что я делал в мое первое Рождество. и я не знаю, когда я в первый раз выехал на пикник. Но я помню, когда я в первый раз услышал самый сладкий голос на всем свете.
Ты можешь сесть сюда, если хочешь.
Скопировать
You'll have to admit that, or I'll challenge you to a duel.
I'd do anything for you, but this is another matter.
Then it's a duel!
Ты должен это признать, а то я вызову тебя на дуэль.
Для тебя все, что угодно, но этого не могу, потому что самая прекрасная девушка на свете та, которую я люблю.
Тогда дуэль!
Скопировать
Imagine that.
Human souls trapped like flies in the World Wide Web, stuck for ever, crying out for help.
Isn't that basically Twitter?
Представь себе.
Людские души попали в ловушку всемирной паутины, как мухи. застрявшие навечно, просящие о помощи.
Разве это не Твиттер?
Скопировать
Well, I accepted your proposal, Avery.
Would it be so bad for the two of us to... live together, not trusting each other, just like everybody
You know, I understand your drive to avenge Grady's death, even when you thought it was me.
Я же приняла твоё предложение, Эвери.
Разве так уж плохо будет жить вместе, не доверяя друг другу, как и все остальные в этом огромном мире?
Я понимаю твоё желание отомстить за смерть Грэди, даже когда ты считала меня виновным.
Скопировать
Without it, a ship is doomed.
For the past few months, you and I have been on the trail of a prize so rich, it could upset the very
And for that reason, I felt it necessary to keep it secret.
Без этого любой корабль обречен.
В последние месяцы вы и я пытались напасть на след такой богатой добычи, какой не было ни у кого никогда не было.
И из-за этого я почситал нужным держать все в тайне.
Скопировать
I donated the egg.
In the whole wide world, you'll never meet a man more accepting and open to nature in all its wonders
He's a gem.
А я отдам свою яйцеклетку.
Во всем мире нет человека более понимающего и открытого всем чудесам на свете.
Он - бриллиант.
Скопировать
- Not any real sneering as such, no.
- There's a whole wide world out there,... ..and it all needs to be accounted for, does it not?
- Well, I...
Да не то, чтобы смеются...
Там, за этими стенами, бушует мир, и в нем все нужно подсчитать.
- Пожалуй...
Скопировать
It is too late, Brian.
Too late for the world to know there was an alien attack against our planet.
- We're going public?
Уже слишком поздно, Брайан!
Миру уже слишком поздно узнать, что было крупномасштабное инопланетное нападение на нашу планету, которое едва удалось остановить, общественности слишком поздно понять, что им лгали две избранные администрации о самой природе нашего существования!
Значит мы все предаем гласности?
Скопировать
- Why in the world not?
Because you don't give money to these people, you don't fund their operation, you don't give them incentive
Well, all that sounds good except for this.
- Но почему?
Потому что нельзя давать им деньги, нельзя финансировать их операции, нельзя давать им стимул для новых похищений, нельзя делать этот мир ещё более опасным, и нельзя платить выкуп за военнослужащего ВВС США.
Что ж, всё правильно, кроме одного.
Скопировать
In a noted observation by Secretary of State William Jennings:
"The large banking interests were deeply interested in the world war, because of the wide opportunities
It's important to understand that the most lucrative thing that can happen for international bankers, is war.
Или мы никогда не будем свободны и технологии так и останутся замороженными.
У нас есть машины, которые чистят канализации, освобождая человека от этой работы.
Взгляните на машины как на расширение производительности человека.
Скопировать
"The mâncam."
The coolest thing I learned while working for AIDS charity fund is that it is the best in the world and
This is a really waving and published by Terrence Higgins Fund.
Ел
Лучшее из всего, что я узнал, когда работал на фонд Теренса Хиггинса, был этот лучший в мире флаер
Это настоящий флаер, который выпускал фонд Теренса Хиггинса
Скопировать
Charles Darwin, an admirer of the Malthusian Catastrophe Model, - developed the theory of evolution, it's chief tenant being the - survival of the fittest.
Huxley, known as - Darwin's bulldog for his strong support of Darwin's theories, - Darwin's theories
Darwin's cousin, Francis Galton, credited as the father of Eugenics, - saw an opportunity to advance mankind by taking the reigns of Darwin's - evolution theory and applied social principles to develop Social Darwinism.
Чарльз Дарвин, поклонник Малтасской Модели, главный вдохновитель учения о естественном отборе, развил эволюционную теорию.
С помощью Ти Эйч Хаксли, известного, как Бульдог Дарвина за энергичную поддержку взглядов учёного, теории Дарвина были широко одобрены в среде высших научных кругов Англии, а затем и остального мира.
Кузен Дарвина, Фрэнсис Галтон, считающийся отцом Евгеники, видел возможности прогресса человеческого рода через доминирование эволюционной теории Дарвина и прикладных социальных принципов, для развития Социального Дарвинизма.
Скопировать
That's their aphrodisiac.
The overlords of the New World Order are now aggressively - pushing for a world-wide one child policy
The Chinese one child policy was phased in gradually.
Это их возбуждающий фактор.
Верховные владыки Нового Мирового Порядка сегодня энергично подталкивают в мировое сообщество политику "одна семья - один ребёнок".
Китайская политика "одного ребёнка на семью" проводилась постепенно.
Скопировать
Uh, looks like you're doing well for yourself.
I get about five or six appointments on a good day from my World Wide Web page, so I do okay for myself
Why don't you have a seat, take off that jacket, and I'm gonna slip into something a little more comfortable.
Похоже ты преуспела.
Я получаю пять или шесть приглашений в хороший день на своей страничке. Так что со мной всё хорошо.
Почему бы тебе не снять пиджак и присесть, а я пойду и одену что-нибудь немного более удобное.
Скопировать
But I want to talk.
Well, there'a world wide web out there waiting for you.
I'm sure you can find someone who will listen.
Зато я хочу.
Тебя ждет Интернет.
Думаю, ты найдешь того, кто выслушает.
Скопировать
Within only 2 generations of inbreeding, close to 90% - of their offspring either died at birth or were seriously mentally - or physically handicapped.
The monied classes of the planet, and - particularly the Royal families of the world [who] were already
Biometrics appears to be a new science, but it was actually developed by -
Всего за 2 поколения межродственного скрещивания, около 90 % их потомства или умерли при рождении, или поимели серьёзные физические или психические недостатки.
Голубая кровь планеты, особенно Королевские семейства, которые уже были одержимы породным размножением и полны презрения к низшим слоям, ухватились за новую науку и стали энергично проводить в жизнь её цели.
Биометрия, вроде, новая наука, фактически была разработана
Скопировать
Marti!
I wouldn't miss one of your events for the whole wide world.
Look at that eyeliner.
Марти!
Ни за что в мире не пропустила бы твое выступление.
Посмотри на эту подводку для глаз.
Скопировать
In a written message, the terror group Black Storms claimed responsibility for the cyber-terror attack on the Internet.
The terrorists lamed the world wide web for hours with a targeted manipulation, which led to chaos and
Experts estimate millions in damages.
В оставленном сообщении террористическая группа "Чёрный Шторм" взяла на себя ответственность за кибер-атаку Интернета.
Террористы нанесли урон всемирной сети путём направленных манипуляций, которые привели к хаосу и беспорядкам во всём мире.
Эксперты подсчитывают миллионные убытки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов World Wide Fund for Nature (yорлд yайд фанд фо нэйчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Wide Fund for Nature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд yайд фанд фо нэйчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение